Post by P-chan on Mar 7, 2012 22:38:16 GMT -8
or at least she tries to in an attempt to improve her japanese skills which are practically nonexistant
first up a pokemon special rewrite of deco*27's aimai elegy in order to fit gold's character
(or not fit his character since I don't see how these lyrics I've come up with match him at all)
yes it's a bit rough at times, cut the singer some slack ;n;
many creative liberties have been taken with the lyrics as I don't know what the fuck I'm doing since all I have is my little dictionary
ಠ_ಠ
please help me improve my grammar in all seriousness I don't know what I'm doing there ;n;
ゴールドで愛迷エレジー
「どうやら 走り疲れたな」 と俺は笑う
どうにも笑えない 上手に笑えないな
"douyara hashiri tsukare tana" to ore ha warau
dou ni mo waraenai jouzu ni waraenai na
"I guess I was just too tired to run," I said, laughing
but I just can't smile, keeping a straight face is one of my skills
たぶん、裏たぶん 笑顔ととある世界の隅
いや、気のせい? ...俺も君も呆れてます
tabun, ura tabun egao to to aru sekai no sumi
iya, kino sei? ...ore mo kimi mo akiretemasu
probably, no definitely, I once smiled in a certain corner of this world
wait, no, is it just my imagination? ...even you, too, must be disappointed in me
そろそろ 捨てようかな
希望も 引き連れてさ
雑巾絞るように
勇気もアレしちゃおう
sorosoro suteyou kana
kibou mo hikitsurete sa
zoukin shiboru you ni
yuuki mo are shichaou
then I guess it's about time to discard my thoughts of giving up
towing along with me every last shard of hope
like I'm wringing out a piece of cloth
I'm gonna draw out every last drop of courage
だけどさ 捨てれないよ
声ガ潰れそうだ
がらがらで そのまま
堕ちる
dakedo sa sute renaiyo
koe ga tsubure souda
gara gara de sono mama
ochiru
yet, even so it seems like I can't get rid
of this voice, caving in (?)
clattering, rattling
it appears I'm falling in...
逃げ出すのが 怖かったの
迷い続けて 苦しいから
俺が目指す 未来図にさ
揺られ酔って吐き出して もがいてた
nigedasu no ga kowakatta no
mayoi tsudukete kurushii kara
ore ga mezasu mirai zu nisa
yurare yotte hakidashi te mogaiteta
I was scared of getting out
I just keep getting lost in all of this pain
I will aim for the vision of the future
while being shaken, swaying, becoming sick, struggling to spit it out
なんとか逃げ出して 世界に「またね」と言う
「これで大丈夫」言い訳はこれにしよう
nan to ka nigedashite sekai ni "matane" to iu
"kore de daijoubu" iiwake ha kore ni shiyou
somehow, I managed to escape and run; I tell the world, "I'll see ya later"
"it's alright as it is," I'll use that as my excuse
一歩、また一歩と 俺から離れる世界
泡のように消える 理想の白い笑顔
ippo, mata ippo to ore kara hanareru sekai
awa no you ni kieru risou no shiroi egao
with one step, and then another I grow farther from the world
ideal white smiles are disappearing like foam
やっぱ、走ってく 逃げないから
希望の星目指し
そう、向き合ってく 向き合わなきゃ
何も変わらないんだ
yappa, hashitte ku nigenai kara
kibou no hoshi mezashi
sou, muki atte ku muki awa nakya
nanimo kawa ranainda
I won't run after all, I will not run away
aiming for that star representing hope
yes, I'll do it face to face, I have to face it eventually
otherwise nothing will ever change
さて飛び込むよ
んで伸ばしてさ その悲しみ全て
さあ吐き出してく ついでにアンタの夢も止めて
sate tobikomu yo
n de nobashi tesa sono kanashimi subete
saa hakidashi teku tsuide ni anta no yume mo tomete
alright, I'm jumping in,
creating a further extension to all of this sadness (?)
now, let it all out, and bring all of your dreaming to a halt
寂しいなら 苦しいなら
この笑顔で その涙を
ぶち壊すぜ そうしようぜ
笑った方が 幸せだろう?
sabishii nara kurushii nara
kono egao de sono namida wo
buchi kowasu ze soushiyou ze
waratta houga shiawase darou
if you're feeling sad, if you're feeling pain
with this smile briming full of tears
feeling crippled, yet still struggling
who is laughing? is this what it means to be happy?
湿っぽいのわ ちと辛いな
だって、俺わ 笑ってたい
だから、俺わ このままでさ まだいたいから
手を伸ばして 欲しいな
shimeppo inowa chito tsurai na
datte ore wa waratte tai
dakara ore wa konomamadesa mada itai kara
te wo nobashite hoshii na
it's beginning to get damp, but not the least bit painful
I mean, I just want to laugh
therefore, if this never relents, even though I am still feeling sore
I want to reach out my hand
変わる ドリーム
kawaru DORIMU
my ever changing dream...
WHAT IS HAPPENING TO MY KANJI
whatever
my next task: www.nicovideo.jp/watch/sm16872436
first up a pokemon special rewrite of deco*27's aimai elegy in order to fit gold's character
(or not fit his character since I don't see how these lyrics I've come up with match him at all)
yes it's a bit rough at times, cut the singer some slack ;n;
many creative liberties have been taken with the lyrics as I don't know what the fuck I'm doing since all I have is my little dictionary
ಠ_ಠ
please help me improve my grammar in all seriousness I don't know what I'm doing there ;n;
ゴールドで愛迷エレジー
「どうやら 走り疲れたな」 と俺は笑う
どうにも笑えない 上手に笑えないな
"douyara hashiri tsukare tana" to ore ha warau
dou ni mo waraenai jouzu ni waraenai na
"I guess I was just too tired to run," I said, laughing
but I just can't smile, keeping a straight face is one of my skills
たぶん、裏たぶん 笑顔ととある世界の隅
いや、気のせい? ...俺も君も呆れてます
tabun, ura tabun egao to to aru sekai no sumi
iya, kino sei? ...ore mo kimi mo akiretemasu
probably, no definitely, I once smiled in a certain corner of this world
wait, no, is it just my imagination? ...even you, too, must be disappointed in me
そろそろ 捨てようかな
希望も 引き連れてさ
雑巾絞るように
勇気もアレしちゃおう
sorosoro suteyou kana
kibou mo hikitsurete sa
zoukin shiboru you ni
yuuki mo are shichaou
then I guess it's about time to discard my thoughts of giving up
towing along with me every last shard of hope
like I'm wringing out a piece of cloth
I'm gonna draw out every last drop of courage
だけどさ 捨てれないよ
声ガ潰れそうだ
がらがらで そのまま
堕ちる
dakedo sa sute renaiyo
koe ga tsubure souda
gara gara de sono mama
ochiru
yet, even so it seems like I can't get rid
of this voice, caving in (?)
clattering, rattling
it appears I'm falling in...
逃げ出すのが 怖かったの
迷い続けて 苦しいから
俺が目指す 未来図にさ
揺られ酔って吐き出して もがいてた
nigedasu no ga kowakatta no
mayoi tsudukete kurushii kara
ore ga mezasu mirai zu nisa
yurare yotte hakidashi te mogaiteta
I was scared of getting out
I just keep getting lost in all of this pain
I will aim for the vision of the future
while being shaken, swaying, becoming sick, struggling to spit it out
なんとか逃げ出して 世界に「またね」と言う
「これで大丈夫」言い訳はこれにしよう
nan to ka nigedashite sekai ni "matane" to iu
"kore de daijoubu" iiwake ha kore ni shiyou
somehow, I managed to escape and run; I tell the world, "I'll see ya later"
"it's alright as it is," I'll use that as my excuse
一歩、また一歩と 俺から離れる世界
泡のように消える 理想の白い笑顔
ippo, mata ippo to ore kara hanareru sekai
awa no you ni kieru risou no shiroi egao
with one step, and then another I grow farther from the world
ideal white smiles are disappearing like foam
やっぱ、走ってく 逃げないから
希望の星目指し
そう、向き合ってく 向き合わなきゃ
何も変わらないんだ
yappa, hashitte ku nigenai kara
kibou no hoshi mezashi
sou, muki atte ku muki awa nakya
nanimo kawa ranainda
I won't run after all, I will not run away
aiming for that star representing hope
yes, I'll do it face to face, I have to face it eventually
otherwise nothing will ever change
さて飛び込むよ
んで伸ばしてさ その悲しみ全て
さあ吐き出してく ついでにアンタの夢も止めて
sate tobikomu yo
n de nobashi tesa sono kanashimi subete
saa hakidashi teku tsuide ni anta no yume mo tomete
alright, I'm jumping in,
creating a further extension to all of this sadness (?)
now, let it all out, and bring all of your dreaming to a halt
寂しいなら 苦しいなら
この笑顔で その涙を
ぶち壊すぜ そうしようぜ
笑った方が 幸せだろう?
sabishii nara kurushii nara
kono egao de sono namida wo
buchi kowasu ze soushiyou ze
waratta houga shiawase darou
if you're feeling sad, if you're feeling pain
with this smile briming full of tears
feeling crippled, yet still struggling
who is laughing? is this what it means to be happy?
湿っぽいのわ ちと辛いな
だって、俺わ 笑ってたい
だから、俺わ このままでさ まだいたいから
手を伸ばして 欲しいな
shimeppo inowa chito tsurai na
datte ore wa waratte tai
dakara ore wa konomamadesa mada itai kara
te wo nobashite hoshii na
it's beginning to get damp, but not the least bit painful
I mean, I just want to laugh
therefore, if this never relents, even though I am still feeling sore
I want to reach out my hand
変わる ドリーム
kawaru DORIMU
my ever changing dream...
WHAT IS HAPPENING TO MY KANJI
whatever
my next task: www.nicovideo.jp/watch/sm16872436